光影声色之

大胆的爱 小心的偷
   
| 关于 | 流水 | 杜撰 | 书房 | 断井 | 声色 | 客栈 | 投递 |
 

大胆的爱 小心的偷

不是Bound,是Fingersmith。

BBC指派给Sally Head制作的迷你系列Fingersmith交了功课,总体感觉尚好。电视要戏剧冲突,文字长于细腻,苹果香蕉没法扯平,所以不拿书来比。与Tipping相比,这次外景有进步,英国郊野的湖光山色,服装布景,可以入画。说情节,Fingersmith原本就走的畅销书的路子,剧情已经很强,铺垫缺失和细腻变粗糙是没办法的事,但抖包袱,设悬念,电视版基本做到。第二部的停车院门面面相睽,高潮到位。电视里独有的,外景戏,河边写生、墓园问答,一等好戏;内景戏,村舍之夜和萨大妈和莫德的炉边对视也不错。

Fingersmith改的幅度小,缩的幅度大,这样搞下来,人物就有点问题,电视里苏这个角色几乎给去了势,两个人的故事快变成了一个人的故事。

华特斯的小说里,尽管莫德青睐稍多一分,大体上两个角色是平分秋色。第一部二人皆写,第二部写莫,第三部写苏。电视把疯人院缩简得只剩五分钟,让人跌破眼镜。苏的我在疯人院的日子与莫德的布莱尔岁月应是镜之两面,遥相呼应,如今只得一半,只看电视自然比较难喜欢苏。BBC是否该加个外一篇《飞跃疯人院》?风格应类似《月黑高飞》-苏原是有些安迪气质的-会让人对苏刮目。我原本也喜欢苏,华老师的苏,平和随意的,带一点痞,一点散漫,一点江湖气。可是电视里的苏不是那么回事。苏是犹豫,不是紧张,即使紧张,也无需战兢,要让我们相信莫德被她吸引,困难是有的,当然这不单是演员的问题。

One of the best shots in the tv adaptation

说到演员,Elaine Cassidy是一个惊喜,莫德的单纯,莫德的偏执,骨子里那点傲气,被她演活。EC很会用眼神身段做戏,她的某些孩童特质,使这个人物更打动人心。莫德拿捏着精致英语跟瑞佛士打机锋的戏,和萨大妈从怒目相向,到执手相看泪眼却不看的戏,均可圈可点。这可能和改编有关,跟书里相比,电视里莫德被“修改好了”一些,她的小小怪异(无厘头的言行举止),S/M的因子(对阿格尼斯的虐待),都被删除了。当然,布莱尔的生活也变得好了,似乎可以忍受——风景美丽,她不再被罚捱饿,可以取暖,并且,居然穿上了合身的裙子。

那青山绿水的英国乡野,也的确流光溢彩。主角们的口音比较不好听,尤其cockney。布莱尔流行的精致英语好听,但EC很有几次爱尔兰乡音溜了出来,虽然露怯,但听在花痴耳朵里,却十分可爱。

看过以后再次印证,电视是比较煽情的。

看完电视再回想小说,我仍然能维持之前的想象,金发的纤瘦的神态游离的裙子欠缺长度的莫德,随意的活泼的温暖的手指灵活的苏。

《指匠情挑》这名字我还是满意的(谢谢不语和lb)。今日发颠,又琢磨出一些港式影视名,供看官一笑:
《偷心贼》
《绕指柔》
《小莫的第一个春天》
《古堡百合》(老Lilly的姓与百合同音,这老家伙还自己设计了一个logo,乃百合叶绕出阳具形状,简直BT之极)

 

2005年5月22日

PS:如果一个叫桂花的网友看到这里,我答应你的事,在lb的帮助下做完了。

© Copyright LP 1999-2005 All rights reserved